昨天凌晨炉石官推发布了一张“图片”,上面的内容为欢迎来到加基森。
国服官博也在同一时间发布了一张“类似”的图片。
之所以类似,是因为国服的图片比推特上英文原版四周少了一圈小字。
这些小字的原文是:
The word “safe” is not meant to constitute a binding agreement and does not imply safety, security, protection, preservation, peace of mind, confidence, reliability, dependability, or trustworthiness。 Mayor Noggenfogger is not responsible for any accidents, burglaries, thoughtsteals, mind vision, hellfires, vanishes, whirlwinds, revenges, lightbombs, elemental destructions, excavated evils, consecrations, holy novas, flamestrikes, demonwraths, starfalls, shadowflames, swipes, explosive traps, arcane explosions, brawls, DOOM!s, lightning storms, blizzards, twisting nether and other Acts of Old Gods, magical mayhem or disfigurement that may ensue。 No beasts, demons, dragons, mechs, murlocs, pirates, or totems were harmed, abused, disfigured, dismembered, declawed, detailed, decomissioned, exorcised, disarmed, or toppled in the creation of this postcard。 We take no responsibility on the claims made on this souvenir of propaganda, or any predictions, suppositions, predictions, prophecies, harbingers, omens, portents, or conclusions that may arise。
小字大意为安全一词并不意味着具有强制约束力的协议,并不意味着保护、可靠性、信任、安心等(一堆类似的形容词)。加基森市不会对任何事故、地狱火、奉献、暴风雪、火球、海盗、土匪、龙、爆炸陷阱、奥术冲击等(炉石中的各种技能与随从)负责。对于这张明信片上的任何假设、预测,声明或可能出现的索赔不承担任何责任。
总之而这段声明就是就是说,对明信片上的既安全又卫生不承担任何责任。(一如既往的地精)
那么这张图片到底意味着什么呢?目前的猜测都指向新版本,那么与加基森相关的内容,有地精、海盗、时光之穴、祖尔法拉克、或者真是网友们猜测的“地精又战侏儒”?